No exact translation found for تعريف ذاتي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تعريف ذاتي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Peut être que nous n'avons pas la même définition du mot flatteur.
    ربما ليس لدينا التعريف ذاته لمعنى مغري
  • - Hé bien, quoi par exemple? Comme est-ce important que vous et moi ayons la même définition du "créateur"?
    مثلاً : هل هناك أهمية لأن يكون لكلانا التعريف ذاته للخالق؟
  • Inclure des questions sur l'identité autochtone en respectant le principe de l'auto-identification.
    تضمين هذه العمليات أسئلةً تتعلق بهوية الشعوب الأصلية مع إبداء احترام كامل لمبدأ التعريف بالذات.
  • Cette définition est dans une large mesure suffisamment explicite, mais plusieurs points appellent un bref commentaire.
    وفيما يفسر التعريف ذاته بذاته إلى حد بعيد، فإن نقاطاً عدة تستحق تعليقاً وجيزاً.
  • La situation demande peut-être à être envisagée sous l'angle humanitaire plutôt qu'en termes de droits.
    ويسلم بالتعريف الذاتي في الوثائق الإقليمية كما في الوثائق الدولية المتعلقة بالسكان الأصليين.
  • La précision du libellé des réserves est une exigence implicite de leur définition même.
    ويعد شرط مراعاة الدقة في صياغة التحفظات مفهوما ضمنا في تعريفها ذاته.
  • Il analyse les concepts clef et les définitions pertinentes et formule des recommandations générales pour la collecte de ces statistiques (voir encadré 2).
    ويستعرض هذا الدليل أهم المسائل والتعريفات ذات الصلة ويتضمن توصيات شاملة فيما يتعلق بجمع هذه البيانات (الإطار 2).
  • On part de l'hypothèse que l'évolution des prix reflète pleinement l'évolution des droits de douane correspondants, autrement dit que la baisse des droits profitera pleinement aux consommateurs.
    يفترض المرء أن تغيرات الأسعار تعكس انعكاساً كاملاً التغيرات في التعريفات ذات الصلة، أي أن التغيرات في التعريفات تعود على المستهلكين بنفع كامل.
  • Le nom des États contient parfois des éléments d'auto-identification, mais c'est de toute façon les constitutions et les documents officiels des organes de l'État qui fournissent les détails les plus importants.
    تتضمن أسماء الدول في بعض الأحيان عناصر التعريف الذاتي للهوية، ولكن الدساتير والوثائق الرسمية لأجهزة الدولة هي التي توفر على أية حال أهم التفاصيل.
  • Étant donné l'importance de l'identification personnelle, le questionnaire devra s'efforcer d'établir si les populations touchées se considèrent ou non comme autochtones.
    ونظرا لأهمية التعريف الذاتي، ينبغي أن يهدف الاستبيان إلى معرفة ما إذا كان السكان المتضررون يعتبرون أنفسهم سكانا أصليين أم لا.